Unos frases de Andrés Nueman: La prueba de inocencia

Unos frases:

Sí. Me gusta que la policía me interrogue.

Todos necesitamos que alguien nos confirme que verdaderamente somos buenos ciudadanos. Que somos inocentes.

Manos sobre el vehículo. si mi agente

Separe bien las piernas si mi agente

y callese la boca si mi agente

El ancho sale del coche y me golpea con su porra. Por un instante siento como si flotara. Caigo de rodillas.

Agente le juro honestamente. silencio! hijo de puta! vuelve a aullar el ancho. pero esta vez no me golpea.

Esto no me gusta nada. Los automóviles siguen pasando junto a nosotros. No sé si debería decir algo más. Oigo cómo revienta mi pelota de fútbol.

Tema: Injusticia usando su poder como policía.

La confianza y creencia a policía se modifica al final.

La protagonista es primera persona.

 

Unos frases de Juego africano- Marcos Giralt Torrente

De José Rodrigo fouces, en cambio, nadie sabía. Hasta que unos meses antes de su muerte lo conocí por casualidad era un simple número en la lista de residentes españoles.

No mantenía contacto con el resto y no creo que en los más de veinte años que llevaba viviendo en Lamu se hubiera molestado en renovar el pasaporte siquiera una vez.

Había llegado a la isla con un inexplicable deseo de apartamiento.

Me cuesta imaginar un lugar más idóneo para ese propósito que Lamu.

Situada por cultura entre dos mundos, entre el negro ligeramente desvaído de sus mujeres y el velo islámico que esas mismas mujeres llevan cubriendo su rostro,

Lamu es uno de esos enclaves comerciales del pasado

África el índico y las rutas mercantiles abiertas en él por los árabes que durante siglos atravesaron sus aguas en un constante trajín de aceites, sedes, piedras preciosas y especias diversas.

yo para recuperar mi copa y él para pedir que le pusieran otra. esa noche cenamos en su casa servido por su mujer

en cierto sentido lamenté haber aceptado la invitación.

josé rodrigo tenía un carácter sereno, de buen vividor, que imprimía un ritmo distendido y relajado a cuanto le rodeaba.

aunque tímido, era alegre y despreocupado en su trato con los demás.

la única pasión que le descubrí aparte del whisky escocés y de los cacahuetes salados que tomaba para acompañarlo.

Había estado fuera de España treinta años y no tenía ganas ni aliento para comenzar de nuevo.

a los tres meses de mi vuelta a Nairobi, mientras planeaba un segundo viaje a Lamu, me enteré de su muerte.

Comprenderás mi sorpresa cuando me dijo que no era su hermano sino su hijo.

no era raro que tuviese un hijo del que no me hubiera hablado.

después de casarse con otra mujer y tener otros hijos, había desaparecido. no lo había visto desde los dieciséis años y hasta que leyó tu esquela siempre dio por hecho que vivía en España.

por eso le extraño enterarse de que llevaba tanto tiempo residiendo en Lamu con una nativa, y sin mantener contactos con España.

Le sugerí que podía proporcionarle la dirección exacta de Lamu donde vivía la mujer de su padres, esbozó una sonrisa despreciativa y me dijo que tenía mejores cosas que hacer.

Tema: secreto que cada persona tiene.

Quiere ser libertad. Por eso siguió su viajes tan lejos hasta Africa, Nairobi.

Responsabilidad. Quitar su responsabilidad, y no mantenía contacto a España.

Primer persona que cuenta la historia de José y recibe otro cuento de interlocutor del teléfono.

Unos frases de Otxoa-Un extraño envío

Otxoa: Un extraño envío

Ha recibido un libro que se llama la mujer salvaje

Dios Santos, Ricardo, desconozco si el señor PInard trata de decirme algo sobre mi persona a través del título de este libro pero ¿por qué? ¿qué le he hecho yo? (( Ella está pensando porque. curiosidad y inquietas))

La última rotura de tobillo que me tuvo casi tres meses inmovilizada.

Me pides en tu última carta no me olvide de que el día 14 son las votaciones. ((Tema política: se pasa en apartamento. no sabe el país, la ciudad. el autour es de norte. La gente en vasco antes recibirán las cartas salvajes y amenaza.))

Querido Ricardo: Ya pasó el día de las votaciones, seguí tus consejos y no comenté con nadie el asunto del término salvaje.

¿No tenías que haber regresado ya? Estoy empezando a preocuparme. MI situación es cada vez más desesperada, mi espacio vital se ha reducido considerablemente, no ya sólo debido a las pilas de libros… (el marido no quiere saber de ella más y quiere quedarse sola)

Tema: La falta de comunicación entre la pareja.

unos frases de Ángel Olgoso: Lucernario

Ángel Olgoso  – Lucernario

Hace do esto trece años

Es un Breguet, dijo Ryszard. (nombre supuesto de mi informador)

El reloj de María Antonieta.

repetición de minutos, calendario perpetuo, ecuación de tiempo, indicador de reserva de marcha, termómetro y segundos independientes.

Nunca las imaginé tan frágiles como para no comer siempre solo y no dormir invariablemente acompañado

Fue el 3 de septiembre, viernes, cuando volé a Viena.

Comprendí que era tarde para regresar al hotel y con pocas esperanzas cené en un diminuto restaurante hindú.

Solo entonces, al mirar hacia arriba, vi las tres lunas destacándose claramente en el cielo sin nubes.

Apreté los párpados de forma ridícula para asegurarse de aquella imagen inverosímil y fantasmal. Durante los primeros minutos no experimenté sensación alguna. Mi mente, inerme por la sorpresa.

Extrañamente, no me sorprendió el hecho de poder apreciar a lo lejos y con detalle todos aquellos trazos.

Hay tres.

Guardé las gafas en su funda. Me dolía el cuello y estaba transido de sueño

Admitamos horas de incredulidad y desconfianza, de náusea y abulia, de inmersión en la carnosa espuma de la cerveza local.

 

tema: hay sucesos que no se puede explicarlo bien, pero se sucede. (tres lunas)

Español – Coreano

permeable: 침투할수있는

rememoro: 추억하다

minuciosidad: 상세함

espejismo:환영

despropósito:부적절한

sereno: 고요한, 맑은

derrotar:낭비하다

fraudulenta:부정의

pereza:게으름

esfera:구체,지구,세계

preparativos:준비물

baratijas:싸구려 물건

apreciar:평가하다

exigir:요구하다

escudriñar :자세히 조사하다

alado:날개가 있는

impecable:죄를 범하지 않은

atildamiento: 꾸미기, 모양내기

empedrado:비늘구름으로 덮인

 

 

Thousands of educated Finns flock abroad annually

Finland is famous for highly qualified education along Korea. More foreigners enter to Finland, and more Finnish also go abroad for reasons. However along the globalization, Finland confronts a new issue to be solved: Outgoers are more expensive than newcomers.

Below is the article.

More people move to Finland than move away, but the average level of education of those coming in is low. It costs hundreds of thousands of euros to rear and educate those who eventually leave.

 

Finland’s population is growing because more people move here than move away. As of the end of October, the population had grown by 13,000 people this year. Some 10,000 of them came to Finland as immigrants and the rest were born here. Recent years have seen an increase in population of up to 18,000 per year.

It is notable that some 80 percent of incomers from western Europe have left the country again within five years.

The 30,000 or so immigrants to have arrived in Finland this year are not yet counted in the population calculations. A migrant is only counted as an immigrant once they have a residence permit, and only included in official statistics once they have a permanent residence.

People who leave Finland to live abroad for more than a year are statistically considered expatriates.

Former Statistics Finland development chief Pekka Myrskylä says that decision-makers should pay attention to the fact that those who leave move abroad for work.

“The people packing up are highly educated young adults, our prime workforce. It’s the most effective and skillful people that are leaving,” Myrskylä says.

Those who depart mostly make their way elsewhere in the EU or to Asia. Some but not all return. Fresh statistics show that some 3,000 more people will leave Finland for good this year than will return. Development of the trend has been uniform.

“It’s been ongoing since Finland joined the EU. Globalisation affects Finnish workers too,” Myrskylä says.

Outgoers more expensive than newcomers

Myrskylä says that even though more people arrive than  leave, there is still a problem of “quality and economic policy”. The costs are high, as it takes hundreds of thousands of euros to raise and educate every Finn who leaves the country to work elsewhere.

“He or she has been raised, educated, fed and kept healthy up until the day they move away,” Myrskylä says. “And of course higher education is also paid for. If a twenty-something Master of the Arts, say, leaves Finland, that is a quality investment we will not get back.”

Myrskylä says that most of those who move to Finland become employed in low-wage jobs and need further training, and that visiting professors and the like tend to leave again after a few years.

“I’m amazed by immigration critics who says that people shouldn’t be let in, even though nearly half of our revenue-producers leave once they’re fully trained. The population increase would be almost double what it is now if expats could be persuaded to stay.”

 

http://yle.fi/uutiset/thousands_of_educated_finns_flock_abroad_annually/8507579

Three tips for coping with seasonal affective disorder – and something to avoid

Interesting article. In Finland, they have a season where most of other countries do not experience. For 51 days, there is no light. It is curious how the residents stay this period well.

From UUTISET finland News,

Rovaniemi-based psychiatrist Antti Liikkanen lives in Lapland, where the sun goes down in late November and doesn’t come up again until mid-January. If anyone, he knows how to deal with the winter blahs. Liikkanen advises that the best medicine for dispelling the phlegmatic feeling that comes with prolonged darkness is a walk outside, vitamin D and chocolate.

According to the Finnish Meteorological Institute, in the northernmost areas of the Arctic Circle, the period when the sun does not rise above the horizon at all, “polar night”, can last for up to 51 days. In southern Finland, the shortest day is about 6 hours long.

No matter which part of the country you live in, things get pretty dark this time of the year. No surprise then that a full one-third of Finns complain of a loss of get-up-and-go. Complaints of lethargy, an increased need for sleep and an inflated sweet tooth are familiar manifestations of the syndrome internationally known as SAD, seasonal affective disorder.

Rovaniemi psychiatrist Antti Liikkanen, who practices north of the Arctic Circle, warns people not to confuse SAD with the more serious condition of depression. Approximately one percent of Finns suffer from depression during the winter months, and this is something that cannot be addressed with easy fixes, as therapy and perhaps medication are often necessary, he says.

For people dealing with the symptoms of SAD, however, he nevertheless offers three handy tips – and one fair warning.

1. Get outside, but remember your hat!

The sun will rise for the next time in the city of Utsjoki on 16 January 2016. Yet even in the northernmost reaches of the country, a certain part of the day still has a little more twilight, and Liikanen says this is the opportune time to get outside.

“Half an hour of outdoor activities between 10 am and 2 pm is great. But remember to wear a hat, even if the temperatures are above zero,” he says.

“Cold affects people even more detrimentally than darkness. Our genetic heritage can be traced back to Africa, so living beyond the Arctic Circle is a little inhuman.”

Catching even a glimpse of light during outdoor activities refreshes and cheers us up during the long winter months. If you don’t have enough momentum to exercise, even just a leisurely walk is preferable to lying on the sofa.

2. Make sure to get your Vitamin D and chocolate

Liikkanen says the most important dietary supplement during the months without sunshine is Vitamin D3. In fact, he says, it is the only supplement that is truly necessary.

“It’s not even really a vitamin, it is a hormone. Everyone should take 20 milligrams of D3 every day. I take 50 milligrams daily myself,” says Liikkanen.

Personally, he would leave Vitamin B and C supplements on the shelf. Instead he advises moderate enjoyment of chocolate, dark and white.

“Give in a little to your desire for carbohydrates.”

3. Respect the dark season and rest

Liikkanen is not a big proponent of using bright lamps to treat seasonal affective disorders. He says people should take advantage of the dark months the northern climate supplies to store up their energy and rest.

“Respect the dark, take it easy and rest. Leave your big business and municipal decisions to brighter months. Don’t try to do everything during the heart of winter,” he says.

“If you feel that bright lights help you, then that’s fine, of course. But you should also listen to what nature is trying to tell you.”

Resist the urge to book that last-minute trip to the sun

Liikkanen says the worst solution to the annual doldrums is to book a vacation down south somewhere. Especially if you can’t afford it.

“People imagine that it will cheer them up if they spend a week in a pool somewhere drinking cocktails. A trip somewhere warm is not the best cure – naturally anyone can travel if they want to – but it costs a lot of money and the climate suffers for it.”

Mother Teresa quote on humility

“These are the few ways we can practice humility:

To speak as little as possible of one’s self.

To mind one’s own business.

Not to want to manage other people’s affairs.

To avoid curiosity.

To accept contradictions and correction cheerfully.

To pass over the mistakes of others.

To accept insults and injuries.

To accept being slighted, forgotten and disliked.

To be kind and gentle even under provocation.

Never to stand on one’s dignity.

To choose always the hardest.”
Mother Teresa, The Joy in Loving: A Guide to Daily Living

Francia amplía a Siria los bombardeos contra el Estado Islámico

François Hollande ha roto este lunes uno de los principios más específicos y contundentes(forceful) de Francia en la interminable crisis de Oriente Próximo: no intervenir militarmente en Siria contra el Estado Islámico (EI) para no reforzar de rebote튀겨 나오기 al régimen de Bachar el Asad. El presidente francés ha anunciado que las fuerzas francesas que desde hace un año bombardean al EI en Irak amplían su radio de acción a Siria, el principal feudo(federal grant) de los yihadistas. “He pedido al ministro de Defensa que, a partir de mañana [martes], aviones franceses hagan vuelos de reconocimiento en el sur de Siria”. “No haremos ninguna intervención terrestre”, precisó enseguida, porque no sería “consecuente ni realista”.

Esos vuelos de reconocimiento son necesarios para detectar posibles objetivos. Por tanto, anteceden a los previstos ataques para bombardear posiciones de los yihadistas en Siria.”Los vuelos de reconocimiento permitirán planear los bombardeos contra Daech (acrónimo del EI)”, señaló el presidente. Esos primeros vuelos para captar información hará que las fuerzas francesas estén “listas” para los ataques. “Según las informaciones recogidas, estaremos listos para efectuar bombardeos”. “Queremos saber dónde están los centros de entrenamiento y decisión”. Frente al EI, Francia actúa militarmente en coordinación con Estados Unidos, pero mantiene su autonomía a la hora de decidir los lugares que ataca.

La decisión de Hollande, anunciada en la sexta de sus semestrales conferencias de prensa en El Elíseo, se produce en plena crisis de refugiados en Europa. La mayoría de ellos proceden de Siria, como el niño de tres años Aylan Kurdi, cuya imagen tras morir ahogado en Turquía ha golpeado las conciencias de todo el mundo. El cambio de posición llega también después de constatarse(confirm) que la estrategia militar de la coalición internacional contra el EI que lidera Estados Unidos está teniendo escasos efectos para frenar a los yihadistas.

En el terreno político, además, el viraje de Hollande coincide con el acercamiento de los países occidentales a Irán, uno de los países clave en el conflicto y aliado de Asad. Como Rusia. Con ambos mantiene contactos diplomáticos Francia, como ha comentado la semana pasada el propio Hollande, para encontrar una salida a la crisis. “Debemos hablar con todos los países que pueden favorecer una solución para Siria”, ha dicho este lunes, para precisar que Francia ya ha hablado con Irán y Rusia para intentar un “gobierno de unión” en Siria.

Hasta ahora, París ha mantenido que no haría nada en Siria que supusiera un refuerzo de Asad y se ha limitado a proporcionar armas a fuerzas rebeldes. Ahora, los países más implicados acercan posiciones para consensuar ese gobierno de coalición en el país, pero con la salida del dictador Asad del poder como condición previa. “Asad debe irse”, ha repetido ahora Hollande, quien considera al dictador sirio “responsable” de la situación en su país. “Él es el que ha bombardeado a poblaciones civiles y ha utlizado armas químicas”.

El presidente francés organiza en País una Conferencia Internacional sobre Refugiados

Desde hace más de un año, Estados Unidos bombardea al EI en Irak y en Siria. Aviones de Reino Unido y Canadá también han actuado en Siria. Francia se ha abstenido(Evitar que alguien o algo tome una acción, o que participe en ella.) de hacerlo. Uno de los motivos, como ha recordado reiteradamente( 반복하여) Hollande, reside en lo ocurrido hace dos años. En 2013, después de confirmarse que Asad utilzaba armas químicas contra las fuerzas rebeldes, el presidente francés se situó a la cabeza de los países occidentales para lanzar un ataque militar contra Asad. En el último momento, Washington se retiró del plan, por lo que finalmente no se hizo. Para Hollande, esa frustrada operación militar fue clave para el nacimiento y expansión del EI.

Los primeros bombardeos franceses contra el EI en Irak se registraron el 19 de septiembre del año pasado. Unas horas antes, Hollande había explicado en conferencia de prensa que París se sumaba a la coalición internacional liderada por Estados Unidos. El Gobierno francés, el primero en la Unión Europea en dar ese paso, argumentó que su participación estaba basada en una petición del Ejecutivo de Irak amparada por la ONU.

Desde entonces, y dentro de la denominada Operación Chammal, cazabombarderos(fighter-bomber)franceses Rafale con base en Emiratos Árabes Unidos han efectuado más de 200 bombardeos y cientos de operaciones de reconocimiento y apoyo aéreo a las fuerzas iraquíes que se enfrentan al EI. Meses después, Francia desplegó(전개하다) también cazabombarderos Mirage 2000 en Jordania con el mismo objetivo. Más de 700 hombres y doce aviones participan en el dispositivo.

Hollande también ha anunciado que organizará en París una Conferencia Internacional de Refugiados ante la grave crisis migratoria de estas semanas. Recordó que, en el último año, más de 350.000 personas han cruzado el Mediterráneo para llegar a Europa y que la respuesta al problema debe ser “europea y global”. Pero también precisó que, en contra de la creencia general, los migrantes no proceden solo de África u Oriente Próximo, sino también de otros continentes, y especialmente de Asia.

Por eso, el presidente afirmó que Francia acogerá “de manera digna y seria” a los 24.000 refugiados que la Comisión Europea asignará a París (15.000 a España y 31.400 a Alemania, de un total de 120.000). El mandatario francés señaló que Francia ha participado muy directamente en la concreción de ese reparto(분배) de refugiados, que debe hacerse, dijo, “con humanidad y responsabilidad”. Recordó que el derecho de asilo es un principio básico de la política francesa, pero que es toda Europa la que debe actuar con solidaridad. Si no hay una política europea conjunta, fracasarán(실패하다) iniciativas como el reparto de refugiados y “será el fin de Schengen”, ha advertido.

Por eso criticó Hollande a países que, como Hungría, rechazan acoger(accept) a refugiados y se saltan las reglas europeas. Denunció en ese sentido que algunos países pretenden aplicar “criterios étnicos” o religiosos para seleccionar a quién acogen. O construyen muros en sus fronteras. A esos países, la mayoría del Este, les recordó el mandatario francés que, hace casi tres décadas, tras la caída del muro de Berlín, la UE se comportó de otra forma con sus ciudadanos cuando les dijo: “Sois europeos. Venid”.

Francia registrará este año más de 60.000 demandas de asilo, ha asegurado el presidente, quien visitará en beve un campo de refugiados en Líbano.

http://internacional.elpais.com/internacional/2015/09/07/actualidad/1441618100_659131.html

Hungría ofrece autobuses a los refugiados para llegar a Austria

Cientos de refugiados que llevaban días varados en Budapest han emprendido este viernes la marcha a pie hacia la frontera con Austria, que queda a casi 200 kilómetros de la capital húngara. Un grupo de unas 200 personas caminaba este mediodía por la calle Hegyalja en ruta para abandonar la ciudad, dado que las autoridades les impiden 막다,방지하다 utilizar el tren hasta Alemania. Este país es el destino deseado por la inmensa mayoría de los que han llegado a Europa en su huida de la guerra. Padres, niños, ancianos, familias enteras caminan en este momento por la autopista húngara M-1, rumbo 방향, 진로, ..향해서 a Austria. Los hombres y los más jóvenes abren camino. Les siguen familias completas con sus carritos de bebé y su mochilla a la espalda. A falta de idiomas con los que hacerse entender, algunos solo repiten: “Siria; Austria”.

Según las agencias de noticias internacionales, el Gobierno húngaro anunció a última hora del viernes que tenía la intención de ofrecer un centenar de autobuses para acelerar el traslado a la frontera a los refugiados que dejan la capital y a los que siguen en la estación ferroviaria de Keleti.

Es un éxodo 집단이주 masivo. La voz parece haber cundido 퍼지다 en todos los puntos del país donde se concentran los refugiados. Si no pueden viajar en tren, avión o autobús, lo harán a pie. Muchos de los que llevaban días en la estación de tren de Keleti, en el centro de Budapest, echaron a andar para dejar la ciudad a eso de la una de la tarde. “La situación aquí es nefasta불길한 흉한. Llevo cuatro días y no se puede estar más”, explica Nasir al Omar, un estudiante de Arte y Literatura de la universidad siria de Alepo, a la agencia Efe.

Casi al mismo tiempo, más de 60 migrantes se han escapado de un centro de acogida cerca de Bicske, en el centro del país, y 300 han abandonado también otras instalaciones de recepción de extranjeros ubicadas en la frontera con Serbia, informa Reuters. Se trata del centro de Röszke, en el extremo sur del país, y unos 300 se dirigían hacia la carretera M5, según señalaba el portal de noticias index.hu. Un corresponsal de ese medio en la zona explicó que parte de los refugiados corrieron hacia un cercano campo, mientras que la policía los perseguía para llevarlos de nuevo al centro de acogida.

La policía checa marca con números a los refugiados

La prensa checa informó de que el martes la policía retuvo 말리다, 억제하다 en Breclav, en el sureste del país, a más de 200 sirios que viajaban sin papeles rumbo a Alemania. Los agentes marcaron con rotuladores 라벨을 붙이는 números en las manos de los 115 hombres, 38 mujeres y 61 niños que llegaron desde Hungría, supuestamente para poder agrupar a los refugiados por familias, explicó la policía local.

Esta medida ha causado comentarios críticos en las redes sociales por su similitud a los números que tatuaban los nazis a sus víctimas en los campos de exterminio durante la Segunda Guerra Mundial.

La República Checa forma parte del grupo de países que se ha mostrado contrario a las cuotas obligatorias para aliviar la crisis de refugiados en Europa. “Las cuotas sería el camino equivocado”, afirmó el primer ministro checo, Bohuslav Sobotka, el pasado 31 de agosto. De momento, los checos se han comprometido a recibir 1.500 refugiados hasta el 2017.

La mayor parte de los refugiados huidos fueron retenidos nuevamente por la policía, asegura la prensa local. En Röszke, donde en el pasado se produjeron ya disturbios entre refugiados y las fuerzas del orden, se encuentran internadas cerca de 2.000 personas a pesar de tener una capacidad para solo 800.

Un tren varado en una pequeña estación al oeste de Budapest ha sido durante la mañana el epicentro de la crisis migratoria europea. Algunos medios le llaman ya El tren de la vergüenza. Doscientos de los quinientos refugiados trasladados en tren ayer jueves por la mañana de Budapest a Bicske, a 36 kilómetros de la capital, permanecen en los vagones. Se niegan a entrar en el campo de acogida que hay en la localidad. Los otros trescientos ya están alojados en ese campo, donde esperan poder poner a regla sus papeles para poder viajar.

La mayoría de los migrantes no quieren que las autoridades húngaras registren sus identidades, un trámite que implica que es en ese país, en este caso Hungría, el que debe tramitar su solicitud de asilo피난, 피난처 . Quieren seguir camino hacia Alemania. Muchos muestran sus billetes. El tren que tomaron el jueves en la estación de Keleti de Budapest tenía por destino la ciudad de Sopron, junto a la frontera con Austria. Desde ahí, los refugiados, sirios en su mayoría, pretendían seguir a pie. Sorpresivamente, la policía detuvo el convoy al poco de salir de Budaspest, en Bicske, y trasladó a muchos al campo de acogida. Otros resisten. Han pasado la noche en el tren. Reclaman libertad para seguir viaje. Ofrecen resistencia pasiva, dice la policía. Algunos se tiraban ayer a las vías, desesperados al saber que no podrían alcanzar 따라잡다 la frontera austriaca. La severidad con la que actuó la policía en la estación de Bicske alentó a muchos a quedarse en el tren, el único tren que partió ayer de la capital húngara.

La compañía ferroviaria 철도 húngara MAV, por su parte, ha informado de que no partirán trenes desde la capital hacia destinos de Europa Occidental. Solo se pueden hacer trayectos dentro del país y, aún así, la policía exige a los viajeros tener los papeles en regla. De ahí que los refugiados no puedan optar 고르다, 선택하다 más que por caminar.

ATLAS

La prensa local habla de dos razones para el intento de huida de los refugiados. Una de las teorías es que los refugiados deseaban hablar con la prensa sobre sus condiciones en el centro, lo que las autoridades les denegaron. La otra señala que la huida es una protesta contra las malas condiciones en el centro, causadas sobre todo por la excesiva población en el mismo. El campamento de Röszke se encuentra a unos cuatro kilómetros de la frontera con Serbia, un poco alejado de la ciudad, rodeado por unos campos agrícolas y bosques

Mientras tanto, el primer ministro húngaro, Viktor Orban, continúa con su discurso contra la llegada masiva de inmigrantes.“La realidad es que Europa está amenazada por el flujo masivo de personas, muchas decenas de millones de personas podrían venir a Europa”, ha subrayado este viernes. “Ahora hablamos de cientos de miles pero el año que viene hablaremos sobre millones y esto no tiene fin”, ha advertido. “De repente, veremos que somos una minoría en nuestro propio continente”, ha augurado 예언하다 en declaraciones a una radio local, instando a Europa a “mostrar fuerza protegiendo nuestras fronteras”.

La policía húngara ha informado este viernes de que que las autoridades interceptaron el jueves a 3.313 refugiados que entraron en el país de una forma ilegal por la frontera sureña 남쪽의 con Serbia. Los cinco campos de acogida 피난처 húngaros solo tienen capacidad para un máximo de 8.000 refugiados. Es una capacidad ridícula para la avalancha que llega a este país de menos de diez millones de habitantes. ACNUR calcula que ya han entrado más de 150.000. Cada día entran entre 2.00 y 3.000 nuevos migrantes.

http://internacional.elpais.com/internacional/2015/09/04/actualidad/1441351607_458745.html